Latest topics | » Hình ảnh họp mặt chơi tết 12A3 by songlamemdem Thu 01 Mar 2012, 9:06 pm
» [Show] Ảnh thành viên by songlamemdem Tue 28 Feb 2012, 9:10 pm
» đại học công nghiệp tuyển sinh liên thông ngành kế toán năm 2012 by tuyensinh.net Thu 23 Feb 2012, 9:30 am
» MẪU HỒ SƠ DỰ THI ĐH-CĐ HOÀN CHỈNH by hoasua Mon 20 Feb 2012, 7:27 pm
» [Hình ảnh] Thanh chương 3 97/2000 hop lần đâu by tutue*** Mon 20 Feb 2012, 3:54 pm
» Mình chia tay rồi mà em by hoangtumayman Thu 16 Feb 2012, 5:37 pm
» Game cho điện thoại di động, trúng thưởng lớn by queenbe Thu 16 Feb 2012, 11:33 am
» Phần mềm chat cho ĐTDĐ-siêu rẻ, siêu tiện ích, kết nối Yh by queenbe Thu 16 Feb 2012, 10:30 am
» Thành viên tự giới thiệu!!! by tai12b Tue 14 Feb 2012, 8:39 am
» Hankiem.com - Webgame kiếm hiệp nhập vai hot nhất 2012 - alphatest 15/2/2012 by hankiem Tue 14 Feb 2012, 2:29 am
» học bổng-du học by khoaimai Sun 12 Feb 2012, 8:29 pm
» Kêu gọi ủng hộ diễn đàn gia hạn tên miền by songlamemdem Tue 07 Feb 2012, 7:58 am
» anh em nào muốn gia nhập vào hội độc thân đăng ký by bunleo Mon 06 Feb 2012, 8:27 pm
» Tuyển sinh năm 2012 của Trường trung cấp Đại Việt Tp.HCM by linhnguyenpy255 Thu 02 Feb 2012, 3:22 pm
» Bảng điện tử tra cứu Những điều cần biết tuyển sinh ĐH-CĐ by songlamemdem Thu 02 Feb 2012, 2:03 pm
|
| | Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! | |
| | Tác giả | Thông điệp |
---|
pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:04 pm | |
| I wanna hold you close under the rain I wanna kiss your smile And feel the pain. I know what's beautiful Looking at you In a world of lies you are the truth And baby Everytime you touch me I become a hero I'll make you safe no matter where you are and bring you Everything you ask for nothing is above me I'm shining like a candle in the dark When you tell me that you love me I wanna make you see just what I was Show you the loneliness And what it does you walked into my life To stop my tears everything's easy now I have you here And baby Everytime you touch me I become a hero I'll make you safe No matter where you are And bring you everything you ask for Nothing is above me I'm shining like a candle in the dark When you tell me that you love me ............ In a world without you I would always hunger All I need is your love to make me stronger | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:06 pm | |
| Bản đúng: When You Tell Me That You Love Me
I wanna call the stars down from the sky I wanna live a day that never dies I wanna change the world only for you All the impossible I wanna do
I wanna hold you close under the rain
I wanna kiss your smile And feel the pain. I know what's beautiful Looking at you In a world of lies you are the truth
And baby Everytime you touch me I become a hero
I'll make you safe no matter where you are and bring you Everything you ask for nothing is above me I'm shining like a candle in the dark When you tell me that you love me
I wanna make you see just what I was Show you the loneliness And what it does you walked into my life To stop my tears everything's easy now
I have you here
And baby Everytime you touch me I become a hero I'll make you safe No matter where you are And bring you everything you ask for Nothing is above me I'm shining like a candle in the dark
When you tell me that you love me ............
In a world without you I would always hunger All I need is your love to make me stronger | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:08 pm | |
| Khi em nói rằng yêu anh
Anh muốn gọi xuống những vì sao toả ánh sáng nơi trời cao xanh thẳm
Anh muốn sống những tháng ngày vô tận những tháng ngày chẳng biết đến ngày mai Anh muốn thay đổi cả thế giới này chỉ là để dành riêng cho em đấy Tất cả những gì không thể thấy (vì em) anh vẫn muốn làm
Anh muốn ôm em thật chặt vào lòng dưới cơn mưa tầm tã triền miên Anh muốn hôn nụ cười tươi tắn của em Để cảm nhận nỗi đau đớn Anh đã biết vẻ đẹp kia đích thực Khi anh ngắm nhìn gương mặt em yêu
Trong thế giới đầy dối gian thì em chính là sự thật
Và em yêu, Mỗi khi em bên cạnh anh lại thành người hùng dũng mãnh Sẽ che chở em, dù bất cứ nơi đâu,sẽ mang cho em những gì em muốn Anh có thể vượt lên trên tất cả Có thể cháy hết mình như ngọn nến suốt đêm thâu Khi em nói rằng em yêu anh
Anh muốn làm cho em thấy được hình ảnh của chính anh thuở trước Cho em thấy được nỗi cô đơn giá buốt đã bao lần giày xéo tim anh Nhưng em đã bước vào cuộc đời anh Chính là em đã lau đi dòng lệ chẳng còn gì là khó khăn nữa với anh Chỉ cần em ở bên anh, em nhé
Khi thế gian này không có dáng hình em anh luôn thấy mình biết bao thiếu thốn Tình yêu của em, là tất cả những gì anh mong muốn bởi đó chính là nguồn sức mạnh của đời anh.... | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: My love Fri 13 Jan 2012, 3:18 pm | |
|
An empty street, an empty house A hole inside my heart I'm all alone, the rooms are getting smaller. I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together.(oh yeah)
And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
[Chorus:] So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love.
I try to read, I go to work I'm laughing with my friends But I can't stop to keep myself from thinking. (oh no) I wonder how, I wonder why, I wonder where they are The days we had, the songs we sang together.(oh yeah)
And all my love, I'm holding on forever Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take me there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again...
To hold you in my arms To promise you my love To tell you from the heart You're all I'm thinking of
Reaching for the love that seems so far
So I say a little prayer And hope my dreams will take its there Where the skies are blue, to see you once again... my love. All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again... my love.
Say it in a prayer (my sweet love) Dreams will take it there Where the skies are blue (woah yeah), to see you once again my love. (oh my love) All the seas from coast to coast To find the place I Love The Most Where the fields are green, to see you once again.... My Love.
Bài dịch: Một con đường vắng Một căn phòng trống, Một vết thương nơi trái tim của anh, Căn phòng dường như nhỏ hơn, khiến anh luôn cảm thấy cô đơn Anh tự hỏi như thế nào, anh tự hỏi tại sao Anh tự hỏi những ngày đó còn đâu, những ngày chúng ta có nhau và những bài hát mà chúng ta cùng hát
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi Đến những bầutrời xanh thẫm để một lần gặp lại em yêu một lần nữa Bay qua những bến bờ đại dương Tìm đến nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Anh cố gắng đọc, anh cố gắng vùi đầu vào công việc, anh cố gắng nở những nụ cười với những người bạn Nhưng anh không thể rời xa những nghĩ suy
Anh tự hỏi như thế nào, anh tự hỏi tại sao Anh tự hỏi những ngày đó còn đâu, những ngày chúng ta có nhau và những bài hát mà chúng ta cùng hát
Và em ơi, anh vẫn mãi ấp ôm tất cả Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu Bay qua những bến bờ đại dương Tìm đến nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Để ôm em trong vòng tay Để anh thầm hứa với em Nói những lời trong tim Rằng em là tất cả anh mơ đến
Tìm kiếm về tình yêu như đã xa vời
Và anh quỳ xuống thầm cầu nguyện Hi vọng những giấc mơ sẽ dắt anh đi Đến những vùng trời xanh bao la để một lần gặp lại em yêu Bay qua những bến bờ đại dương Tìm đến nơi anh yêu thương nhất Nơi những cánh đồng xanh bất tận, để nhìn lại em yêu một lần
Hãy nói lời cầu nguyện Giấc mơ sẽ mang đi Đến nơi chân trời xanh - tìm về em lần nữa Qua muôn nghìn đại dương Tìm về nơi yêu thương Về đồng xanh bất tận - nhìn em lại một lần
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:25 pm | |
| Soledad-WestlifeIf only you could see the tears in the world you left behind If only you could heal my heart just one more time Even when I close my eyes There's an image of your face And once again I come I'll realise You're a loss I can't replace Soledad It 's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory live on Why did you leave me Soledad Walki ng down the streets of Nothingville Where our love was young and free Can't believe just what an empty place It has come to be I would give my life away If it could only be the same Cause I can't still the voice inside of me That is calling out your name Soledad It' s a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory live on Why did you leave me Soledad Time will never change the things you told me After all we're meant to be love will bring us back to you and me If only you could see Soledad It's a keeping for the lonely Since the day that you were gone Why did you leave me Soledad In my heart you were the only And your memory live on Why did you leave me Soledad Bản dịch: Giá như em thấy được những giọt lệ Trong thế giới mà em đã bỏ lại Giá như em có thể hàn gắn lại trái tim anh Dù chỉ một lần thôi Ngay cả khi anh nhắm mắt lại Hình bóng em vẫn hiện lên trong anh Và một lần nữa anh lại nhận ra Anh đã mất em không gì thay thế được Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Dạo bước trên những con phố ở Nothingvile Nơi tình yêu đôi ta vô tư và tươi trẻ Anh không thể tin được nó đã trở nên trống vắng giờ không còn gì cả Anh có thể đánh đổi cả cuộc sống của mình Để chúng ta có thể quay lại ngày xưa ấy Vì anh không thể chịu đựng nổi giọng nói trong anh Đang gọi réo gọi tên em Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Thời gian sẽ không bao giờ thay đổi những gì em đã nói với anh Sau tất cả những gì đã trải qua, tình yêu sẽ mang đôi ta đến bên nhau Giá như em thấy được... Soledad Anh đã trải qua những chuỗi ngày cô đơn nhất Kể từ ngày em ra đi Tại sao em rời bỏ anh? Soledad Trong tim anh em mãi là duy nhất Và những ký ức về sẽ em sống mãi cùng anh Tại sao em rời bỏ anh? Soledad | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:33 pm | |
| I lay my love on you-Westlife Just a smile and the rain is gone Can hardly believe it (yeah) There's an angel standing next to me Reaching for my heart
Just a smile and there's no way back Can hardly believe it (yeah) But there's an angel, she's calling me Reaching for my heart
I know, that I'll be ok now This time it's real
I lay my love on you It's all I wanna do Everytime I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I was lost in a lonely place Could hardly even believe it (yeah) Holding on to yesterdays Far, far too long
Now I believe its ok cause this time it's real
I lay my love on you It's all I wanna do Everytime I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I never knew that love could fell so good
Like once in a lifetime You change my world
I lay my love on you You make me feel brand new Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I lay my love on you It's all I wanna do Everytime I breathe I feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
I lay my love on you You make me feel brand new You open up my heart Show me all your love, and walk right through As I lay my love on you
As I lay my love on you Bản dịch: Chỉ một nụ cười và màn mưa biến mất Thật khó mà tin được Một thiên thần đang đứng cạnh Và chạm đến trái tim anh
Chỉ một nụ cười và chẳng thể quay lại nữa Thật khó mà tin được Nhưng một thiên thần đang gọi Và chạm đến trái tim anh
Anh biết rằng mình sẽ ổn ngay thôi Giờ đây sao mọi sự lại thật đến thế
Anh dành tình yêu cho em Đó là tất cả anh muốn làm Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm cảm giác hoàn toàn mới Em cởi mở trái tim anh Chỉ cho anh thấy tình yêu của em, và đưa anh ra khỏi khó khăn Khi anh đặt cả cuộc tình này nơi em
Anh đã lạc lối trong một nơi hiu quạnh Thậm chí thật khó mà tin Bám víu vào ngày hôm qua Ôi sao như dĩ vãng
Giờ thì anh tin rằng mọi thứ sẽ tốt đẹp Lúc này, mọi thứ mới thật làm sao
Anh đặt cả tình này nơi em Đó là tấ cả anh muốn làm Mỗi lần hít thở anh lại có cảm giác hoàn toàn mới Em cởi mở trái tim anh Bày tỏ cho anh thấy tình yêu Và bước qua mọi gia khổ Khi anh đặt tình yêu này nơi em
Anh chẳng bao giờ biết rằng tình yêu lại tuyệt đến thế
Như một lần trong đời Em đến và thay đổi thế giới anh
Anh đặt cả tình yêu này nơi em Em khiến anh cảm thấy thật mới mẻ Bày tỏ cho anh tình yêu, và bước qua mọi gian khó Khi anh đặt tình này nơi em
Anh sẽ dành hết tình cảm cho em Đó là điều anh muốn Mỗi nhịp thở, anh lại có cảm giác hoàn toàn mới Em đã mở rộng trái tim anh Chỉ cho anh thấy tình yêu, và bước qua mọi khó khăn Khi anh dành tình yêu này cho em
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:41 pm | |
| Miss you-Westlife I can't sleep. I just can't breathe When your shadow is all over me baby Don't wanna be a fool in your eyes Cause what we had was built on lies
And when our love seems to fade away Listen to me hear what I say
I don't wanna feel The way that l do I just wanna be Right here with you I don't wanna see see us apart I just wanna say it straight from my heart I miss you
What would it take for you to see To make you understand that I'll awalys believe You and I, can make it through And I still know I can't get over you
Cause when our love seems to fade away Listen to me hear what I say
I don't wanna feel The way that I do I just wanna be Right here with you I don't wanna see See us apart I just wanna say it right from my heart oh baby I miss you...I do
'Cause when our love always fades away Listen to me hear what I say
I don't WANNAFEEL The way that I do I just wanna be Right here with you I don't wanna see See us apart I just wanna say it straight from my heart I miss you... I miss you... I do Bản dịch: Anh không tài nào ngủ được, hơi thở nặng nề khi hình bóng em tràn ngập tâm trí anh. Anh không muốn là gã khờ trong mắt em thêm nữa Vĩ những gì chúng mình có đều là giả dối
Và khi tình yêu đôi ta dường như phai nhạt Hãy nghe những gì anh nói
Anh ko muốn cảm nhận cách mà anh đã hành động Anh chỉ muốn ở ngay đây bên cạnh em Anh ko muốn thấy mình xa nhau Mà chỉ muốn nói thật những điều từ sâu thẳm trái tim anh Rằng ANH NHỚ EM
Phải làm sao cho em thấy và hiểu rằng anh sẽ luôn tin anh và em có thể vượt qua Và anh vẫn biết anh không bao giờ hiểu em
Vì khi tình yêu dường như phai nhạt dần Hãy lắng nghe những điều anh nói (Điệp khúc)
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:45 pm | |
| Mọi người hãy thử cảm nhận tình yêu qua những bản tình ca WestLife bất hủ Người mình yêu là tất cả thì phải? Hehe | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:49 pm | |
| Nghe tiếng anh cho đỡ chán,lại có nhiều bổ ích nữa. Chúc mọi người có giây phút thư giãn thoải mái, bổ ích!! | |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 3:58 pm | |
| Thêm ít nữa?
Seasons In The Sun-Westlife
Goodbye to you,my trusted friend we're know each other since were 9 or 10 together climb hills and trees learned of love and abc's skinned our heart and skinned our knees
goodbye my friend,it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring it's in the air pretty girls are everywhere think of me then i'll be there
we had joy,we had fun,we had seasons in the sun but the hills that we've climb were just seasons out of time
goodbye papa,please pray for me i was the black sheeo of the family you try to teach me right from wrong to much wine and to much song,wonder how i get alone
goodbye papa,it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring it's in the air little children everywhere when you see them i'll be there
we had joy,we had fun,we had seasons in the sun but the wine and the song like the seasons all have gone
we had joy,wehad fun,we had seasons in the sun but the wine and the song like the seasons all have gone
goodbye michelle,my little one you gave me love and help me find the sun and everytime then i was down you would always come around and get my feet back on the round
goodbye michelle,it's hard to die when all the birds are singing in the sky now that the spring it's in the air with the flowers everywhere i wish that we could both be there
we had joy,we had fun,we had seasons in the sun but the hills that we've climb were just seasons out of time
we had joy,we had fun,we had seasons in the suns but the wine and the song like the seasons all have gone
all our lives,we had fun,we had seasons in the sun but the hills that we've climb were just seasons out of time
we had joy,we had fun,we had seasons in the suns but the wine and the song like the seasons all have gone thank you for listening Bản dịch: Seasons In The Sun
Xin chia tay anh, người bạn mến thương Đôi ta quen nhau khi mới lên chín hoặc mười Vui bên nhau trên ngọn đồi xanh Cùng bắt bướm hái hoa đùa vui Lời yêu thương cháy lên từ tim
Câu chia tay nhau thật khó nói ra Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời Khi hương xuân khắp nơi tràn lan Và anh sẽ thấy tôi kề bên Ngàn thiếu nữ ca múa trong xuân
ĐK: Cùng bên nhau, vui bên nhau Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp Rồi mai đây khi chia tay Những ký ức chỉ còn trong tim.
Xin chia tay cha, hãy nhớ đến con Đứa con thơ ngây ngổ ngáo trong gia đình mình Cha đã dẫn lối cho đời con Là ánh sáng mãi soi đường con Và luôn luôn lo lắng cho con
Câu chia tay cha thật khó nói ra Khi chim ca vang trong ánh ban mai rạng ngời Khi hương xuân khắp nơi tràn lan Và cha sẽ thấy con kề bên Ngàn em thơ trên khắp đất trời
ĐK: Cùng bên nhau, vui bên nhau Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp Rồi mai đây khi chia tay Những ký ức chỉ còn trong tim
3.Xin chia tay em, tình yêu của tôi. Em đã cho anh câu hát tin yêu cuộc đời Và khi cơn giông kéo qua đời anh Em vẫn mãi mãi bên cạnh anh Làm tia nắng sưỡi ấm tim anh
Câu chia tay em thật khó nói ra Khi chim ca vang trong ánh ban mai rực hồng Khi hương xuân khắp nơi tràn lan Ngàn hoa thắm nở trong vườn xuân Lòng mong ước có em gần bên.
ĐK : Cùng bên nhau, vui bên nhau Trong dáng xuân trời xanh nắng đẹp Rồi mai đây khi chia tay Những ký ức chỉ còn trong tim
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 4:07 pm | |
| Only Love - Westlife
2 a.m. and the rain is falling Here we are at the crossroads once again You're telling me you're so confused You can't make up your mind Is this meant to be You're asking me
But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do
In your arms as the dawn is breaking Face to face and a thousand miles apart I've tried my best to make you see There's hope beyond the pain If we give enough, if we learn to trust
But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do
I know if I could find the words To touch you deep inside You'd give our dream just one more chance Don't let this be our good-bye
But only love can say - try again or walk away But I believe for you and me The sun will shine one day So I'll just play my part And pray you'll have a change of heart But I can't make you see it through That's something only love can do
That's something only love can do.... Bản dịch: 2 giờ sáng, mưa vẫn rơi Nơi ngã tư xưa, anh gặp lại em Em nói với anh rằng em còn rất phân vân Rằng em chẳng thể quyết định được điều gì Và em muốn hỏi anh. Nhưng chỉ có tình yêu mới có thể biết được Nên thử lại hay cất bước ra đi Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của anh và em Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể Và nguyện cầu cho trái tim em thay đổi Nhưng anh chẳng thể cho em thấy Điều chỉ có tình yêu làm được
Trong vòng tay em mà dường như vừng rạng đông đang tan vỡ Mặt kề nhau mà như thể ngàn vạn dặm cách xa Chân lý này anh đã gắng hết mình cho em hiểu Rằng tình yêu có thể vượt lên trên tất cả mọi nỗi đau Nếu ta có niềm tin, nếu ta rộng mở tấm lòng
Nhưng chỉ có tình yêu mới cho ta biết rõ Nên thử lại 1 lần hay quay bước ra đi Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của đôi mình Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể Và nguyện cầu cho trái tim em thay đổi Nhưng anh chẳng thể cho em thấy rõ. Điều mà chỉ có tình yêu làm được
Và anh biết nếu anh có thể tìm được đủ ngôn từ Để đến được nơi sâu thẳm trong trái tim em Ngọn lửa giấc mơ của chúng ta sẽ lại được thắp lên Và sẽ không để chúng ta phải nói lời chia tay mãi mãi
Nhưng chỉ có tình yêu mới cho ta biết rõ Nên thử lại hay cất bước ra đi Nhưng anh vẫn tin vào một ngày mai tươi sáng của anh và em Vì thế anh sẽ cố gắng với những gì anh có thể Và nguyện cầu cho trái tim em thay đổi Nhưng anh chẳng thể cho em thấy. Điều mà chỉ tình yêu làm được
Đó là điều chỉ tình yêu làm được....
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 4:11 pm | |
| Until You - Shane Ward Baby life was good to me But you just made it better I love the way you stand by me Through any kind of weather I don’t wanna run away Just wanna make your day When you felt the world is on your shoulders Don’t wanna make it worse Just wanna make us work Baby tell me I will do whatever
[Chorus] It feels like nobody ever knew me until you knew me Feels like nobody ever loved me until you loved me Feels like nobody ever touched me until you touched me Baby nobody, nobody,until you
Baby it just took one hit of you now I'm addicted You never know what's missing Till you get everything you need,yeah
I don't wanna run away Just wanna make your day When you feel the world is on your shoulders Don't wanna make it worse Just wanna make us work Baby tell me,I'll do whatever
Chorus
See it was enough to know If I ever let you go I would be no one Cos I never thought I'd feel All the things you made me feel Wasn't looking for someone until you
[Chorus repeat twice] Nobody, nobody, until you Bản dịch: Em yêu à cuộc đời này thật ưu ái anh Nhưng em còn làm nó tươi đẹp hơn Anh yêu cái cách em đứng bên anh Vượt qua những sóng gió cuộc đời Anh không muốn chạy trốn đâu em Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc Khi mà em cái thấy cả thế giới này Đang đè nặng trên bờ vai em Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc Em yêu à hãy cho anh biết Anh sẽ làm cho em mọi thứ
Điệp khúc: Dường như chưa từng có ai hiểu anh cho đến khi em biết đến anh Dường như chẳng có ai yêu quý anh cho đến khi em đến và yêu anh Dường như chẳng có ai muốn chạm vào anh cho đến khi em đến bên anh Em yêu à chẳng có ai, chẳng ai cả cho đến khi em đến
Em yêu à chỉ với một cử chỉ nhẹ nhàng thôi em cũng khiến anh say đắm Em chẳng bao giờ biết em đang mất đi điều gì Cho đến khi em có được mọi thứ em cần
Anh không muốn chạy trốn đâu em Anh chỉ muốn cho em những ngày hạnh phúc Khi mà em cái thấy cả thế giới này Đang đè nặng trên bờ vai em Anh không muốn làm nó tệ hơn đâu Anh chỉ muốn đôi ta được hạnh phúc Em yêu à hãy cho anh biết Anh sẽ làm cho em mọi thứ
Điệp khúc: ...
Chỉ vậy thôi là đã quá đủ để biết rồi Rằng nếu anh để em ra đi Thì anh sẽ chẳng là ai trên cuộc đời này Bởi vì anh chẳng bao giờ cám nhận được những cảm giác Mà em đã trao cho anh Anh chẳng hề muốn tìm một ai khác cho đến khi em đến bên anh
Điệp khúc: 4 giờ
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Fri 13 Jan 2012, 5:00 pm | |
| That's Why (you go away)
Baby won't you tell me why there is sadness in your eyes I don't wanna say goodbye to you Love is one big illusion I should try to forget But there is something left in my head
You're the one who set it up Now you're the one to make it stop I'm the one who's feeling lost right now Now you want me to forget every little thing you said But there is something left in my head
I won't forget the way you're kissing The feelings so strong were lasting for so long But I'm not the man your heart is missing That's why you go away I know
You were never satisfied no matter how I tried Now you wanna say goodbye to me Love is one big illusion I should try to forget But there is something left in my head
I won't forget the way you're kissing The feelings so strong were lasting for so long But I'm not the man your heart is missing That's why you go away I know
Sitting here all alone in the middle of nowhere Don't know which way to go There ain't so much to say now between us There ain't so much for you There ain't so much for me anymore
I won't forget the way you're kissing The feelings so strong were lasting for so long But I'm not the man your heart is missing That's why you go away I know That's why you go away I know......
Bản dịch: Người yêu hỡi có thể nói cho anh, sao nỗi buồn vương trong mắt em? Anh chẳng muốn phải thốt nên lời ly biệt...
(Khi)Tình yêu chỉ là cơn mộng ảo
Mà anh cần phải cố quên đi, Nhưng vẫn còn đôi điều gì đó, còn đọng lại trong tâm trí anh.
Em là người khơi nguồn tình yêu,
Để giờ chính em lại là người dập tắt. Và chỉ mình anh là người duy nhất, cảm thấy mình mất mát mà thôi!
Giờ em muốn anh quên đi tất cả
Những lời dịu dàng em đã nói cùng anh, Nhưng vẫn còn đôi điều gì đó, giữ lại trong tâm trí của anh.
Anh sẽ chẳng bao giờ quên được,
cách mà em trao trọn nụ hôn. Cảm xúc ấy ôi thật mãnh liệt cứ kéo dài mãi mãi không thôi!
Nhưng anh chẳng phải là hình bóng
mà trái tim em đang nhớ mong. Chính vì vậy mà anh đã biết, tại vì sao em rời xa anh!
Chưa bao giờ em thấy vừa ý,
cho dù anh cố gắng thế nào giờ em lại muốn nói với anh, lời ly biệt.
Anh sẽ chẳng bao giờ quên được,
cách mà em trao trọn nụ hôn. Cảm xúc ấy ôi thật mãnh liệt cứ kéo dài mãi mãi không thôi!
Nhưng anh chẳng phải là hình bóng
mà trái tim em đang nhớ mong. Chính vì vậy mà anh đã biết, tại vì sao em rời xa anh!
Giờ anh ngồi đây trong cô độc,
giữa chốn vô định mà đâu hay anh chẳng biết chọn con đường nào cả Chẳng còn gì để nói đâu em..
Không còn lại gì cho em
Cũng chẳng còn lại gì cho anh!
| |
| | | pvp3los_visao Thành Viên
Nghề Nghiệp : Sinh Viên Nơi sinh : Thanh Tiên Chỗ ở hiện nay : Ha Noi capital Posts : 48 Points : 56 Thanked : 0 Tham Gia Từ : 14/12/2011
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! Sat 14 Jan 2012, 10:24 am | |
| | |
| | | Sponsored content
| Tiêu đề: Re: Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! | |
| |
| | | | Bài hát và nhữnh lời dịch tiếng anh hay! | |
|
Trang 1 trong tổng số 1 trang | |
Similar topics | |
|
| Permissions in this forum: | Bạn không có quyền trả lời bài viết
| |
| |
| |